15-02-2013
Hemos creado una cuenta en Microsoft SkyDrive para compartir la documentación que generamos, con ello facilitamos la puesta en común y la accesibilidad independientemente de nuestra ubicación o dispositivo.
16-11-2012
The key features in our project, is based in:
Now that we have briefly explained the key features, it will be easier to explain some details like our project name. Mushi, in Japanese means “bug”, computing term used to describe mistakes that can appear in an application or program.
Finally, the term “bug”, was coined by Grace Hopper (1906-1992), while working on the Mark II computer in Harvard, in 1947. Because an insect was founded in a relay, and computer can’t worked properly. It was written in Harvard Mark II electromechanical computer’s log.
16-11-2012
La idea de funcionamiento de nuestro producto, se basa:
Una vez, explicado a grandes rasgos el funcionamiento, el detalle del nombre será más fácil de entender. Mushi, en japonés significa “bicho” y a su vez, “bicho” en inglés es bug, término informático que identifica los errores que puedan aparecer en un programa.
Y para finalizar la entrada de hoy, como anécdota, el término “bug” fue acuñado por Grace Hopper (1906-1992), trabajando con un Mark II, en Hardvard en el 1947, por la aparición de una mariposa en uno de los relés del ordenador impidiendo su funcionamiento, quedó escrito en el libro de registro de actividad del ordenador con el siguiente comentario “Primer caso real de bug encontrado”. (fuentes: http://en.wikipedia.org/wiki/Software_bug#Etymology).
Centro: CIFP LA LABORAL
Direccion: C/Luis Moya Blanco nº 335, Gijón, 33203, Asturias, España
Correo Electrónico: xvd.mushi@gmail.com
Alumnos/as: 3
© Ciudad Tecnológica del Valle del Nalón, 2009